Норвежско-русский культурный центр
О нас Архив Галерея Ссылки  






     

Впечатление от вечера встречи в НРКЦ 18 мая 2006 г.
Статья создана 13.06.2006

18 мая в помещении Frogner Menighetshus Schafteløkken Solheimgaten 2 состоялась очередная встреча Норвежско-русского культурного центра. Программа вечера по заведён-ному порядку предложила нам доклад на любознательную тему и концертное выступление, а в перерыве собравшаяся публика угощалась чаем, кофе, вином и лакомилась тортом домашнего приготовления.

Тема доклада в этот вечер представляла особый интерес. Атмосфера зала пульсировала неожиданными коммента-риями и настроениями. И было очень интересно!

«Умом Россию не понять»- сказал поэт Тютчев в позапрошлом ещё веке, но и сегодня трудно с ним не согласиться! Особенно иностранцам, постигающим нашу загадочную страну в общении с «бывшими русскими», то есть нас с вами. Мы упорно меряем всё на свой, русский, аршин и лезем в чужой монастырь со своей песней. И это – естественно, поскольку в самой природе человека заложена глубокая, а главное искренняя, убеждённость, что его/её родная культура с присущими ей правилами поведения – самая правильная. Вот и норвежцы тоже так считают. О своей культуре. Столкновения неизбежны...

К счастью, нашлись разумные головы, которым эта проблема показалась достойной серьёзного исследования, и вот, как результат, нам была предложена лекция филолога, переводчика и отчасти психолога Светланы Фьэрен на тему «Толкование культурных особенностей - важный фактор норвежско-русских связей». Послушать её собрались как русские, так и норвежцы: интерес-то у нас взаимный, хочется обеим сторонам лучше понимать друг друга...

Доклад прозвучал на хорошем норвежском, слушатели дели-лись своими мыслями и наблюдениями, развернулась даже небольшая дискуссия. Но все согласились, что поднятую проблему за один вечер не решить, а надо бы продолжить разговор.

А после короткой паузы на чай и кофе нас удивил, восхи-тил и обрадовал своим искусством норвежский мужской хор exOlavo. Все эти эпитеты я привожу совершенно искренно, а не из вежливости, поскольку, честно говоря, не ожидала услышать такие прекрасно-чистые голоса в сочетании с горячим, каким-то - не в обиду будь сказано- совсем не скандинавским темпераментом! А может быть по части темперамента певцам помогла русский дирижёр Наталия Елисеева?

Давно нас так не баловало руководство нашего культурного центра, большое спасибо!

А ведь поначалу встретили участников хора чуть ли не снисходительно: ну, вышли на сцену двадцать по возрасту почти дедушек в чёрных кововоротках аля-рюс, все как один седые и розоволицие. Ну что там они нам споют? Но когда они запели, публика обомлела от восторга и радости: настоящее искусство, оперные голоса. А сколько страсти... Вот уж действительно - по одёжке встречают. Или как там у нас ещё говорят? Старый конь борозды не испортит. Это не с иронией, а с благодарностью сказано.

Программа выступления мужсеого хора exOlavo состояла из норвежских, русских и классических итальянских песен. Особый успех у публики имели знаменитая «Санта Лючия» и церков-ная пасхальная «Христос из мертвых воскресе». Мы отбили себе все ладони!

Уже после концерта, пораспросив председателя Норвежско-русского центра Раису Васильевну Циркову, я узнала что хор этот объездил всю Европу, выступал перед членами королевских фамилий, был в гостях у таких известных интернацио-нальных организаций как Rotary, Lions, Sons of Norway. Вот, наконец, и до нас добрались, нам на радость и себе в удовольствие, поскольку выступали-то певцы бесплатно. Вот и говорите потом о норвежской прижимистости... Нет, плохо мы ещё знаем друг друга, что ни говорите. Надо чаще встречаться!...

Людмила Арнтсен,
член Союза Журналистов России.








http://www.aof.no/
   
© Норвежско-русский культурный центр   Web: Roy Carstensen. Oppdatert: 08.04.2018
Norsk-russisk.no использует cookies для запоминания выбора языка.
Нажмите на норвежский или русский флаг чтобы выбрать язык.
OK